新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역) 스바둥 사나이 스류진: 빈곤 및 솔로 탈출

출처: 신화망 | 2018-09-26 14:26:03 | 편집: 주설송

十八洞汉子施六金:“脱贫”又“脱单”

스바둥 사나이 스류진: 빈곤 및 솔로 탈출

(图文互动)(1)十八洞汉子施六金:“脱贫”又“脱单”

苗族汉子施六金在娶亲的花轿队伍前甩开步子,向乡亲们兴奋地宣布:“我脱单了!” 地处武陵山腹地的湖南花垣县双龙镇十八洞村曾深陷贫困,2013年时全村人均纯收入仅1668元,225户中有136户是贫困户,40岁以上的“光棍儿”有30多人,外乡女子都不愿嫁入十八洞村。 2014年以来,作为精准扶贫“首倡地”的十八洞村逐渐蜕变。泥泞山道变成沥青马路,自来水进村入户,村头出现ATM机……2015年,结束外出打工的施六金回村开始了“脱单计划”。

먀오족 남성 스류진(施六金)이 가마꾼들 앞에서 걸어가면서 마을 사람들에게 “저 솔로 탈출했습니다!”라고 외치고 있다. 우링산 내지에 위치한 후난 화탄현 솽룽진 스바둥촌은 한때 극심한 빈곤 마을이었다. 2013년 마을의 1인당 평균 순소득은 1668위안에 불과했고 225가구 중 136가구가 빈곤가구였다. 다른 마을의 여성들이 스바둥촌에 시집오는 것을 꺼려 마을에는 40세 이상의 노총각이 30명 넘게 있었다. 2014년 이후 정확한 빈곤지원 첫 주창지인 스바둥촌에 변화의 바람이 불기 시작했다. 2015년 외지에 나가 일하던 스바진이 마을로 돌아와 ‘솔로 탈출 계획’을 시작했다.

 

뉴스 번역 더보기:

西藏:雪山脚下的中尼帐篷边贸市场

시짱: 중국-네팔 천막 국경무역 시장

全球人工智能产业地图出炉 中国企业数量全球第二

글로벌 인공지능 산업 구도 공개…中 기업 수량 글로벌 2위

 

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011100001374939511