新華網韓國語 >> 기사 본문
土家“霉豆腐”
투자족 곰팡이 발효두부 ‘메이더우푸’
11月24日,宣恩县珠山镇居民易银杰把新鲜豆腐放在铺有叶子的簸箕里存放,让其发霉、发酵。 土家“霉豆腐”是湖北省恩施土家族苗族自治州百姓爱吃的传统菜肴。入冬以后,一些当地村民便开始制作“霉豆腐”,并通过电商和发达的物流,让更多人品尝传统“霉豆腐”的味道。
11월24일, 쉬안언(宣恩)현 주산(珠山)진 주민 이인제(易銀杰)가 풀잎을 깐 소쿠리에 신선한 두부를 담아 곰팡이를 피워 발효시키고 있다. 곰팡이를 피워 발효시킨 두부 ‘메이더우푸(霉豆腐)’는 후베이성 언스 투자족∙먀오족 자치주 사람들이 즐겨 먹는 전통 음식이다. 겨울이 되면서 현지 주민들은 ‘메이더우푸’를 만들기 시작했다. 전자상거래와 물류시스템 발달로 많은 사람들이 전통 ‘메이더우푸’를 맛볼 수 있게 됐다.
뉴스 번역 더보기: