(뉴스번역)中 제20차 당대회, 시진핑 "중국식 현대화로 중화민족의 위대 부흥 전면 추진"-Xinhua

(뉴스번역)中 제20차 당대회, 시진핑 "중국식 현대화로 중화민족의 위대 부흥 전면 추진"

출처: 신화망

2022-10-17 10:40:53

편집: 陈畅

习近平强调,以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴

中 제20차 당대회, 시진핑 "중국식 현대화로 중화민족의 위대 부흥 전면 추진"

 

习近平在二十大报告中强调,从现在起,中国共产党的中心任务就是团结带领全国各族人民全面建成社会主义现代化强国、实现第二个百年奋斗目标,以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴。

시진핑(習近平)이 16일 제20차 전국대표대회(당대회) 보고에서 지금부터 중국 공산당의 중심 임무는 전국 각 민족·인민을 단결시켜 사회주의 현대화 강국을 건설하고 두 번째 100년 목표를 실현하며 중국식 현대화로 중화민족의 위대한 부흥을 전면적으로 추진하는 것이라고 강조했다.

 

习近平指出,中国式现代化的本质要求是:坚持中国共产党领导,坚持中国特色社会主义,实现高质量发展,发展全过程人民民主,丰富人民精神世界,实现全体人民共同富裕,促进人与自然和谐共生,推动构建人类命运共同体,创造人类文明新形态。

시진핑은 중국식 현대화의 본질적 요구로 ▷중국 공산당 영도 견지 ▷중국 특색 사회주의 견지 ▷고품질 발전 실현 ▷전 과정 인민민주 발전 ▷인민 정신세계 풍부 ▷전 인민 공동부유 실현 ▷인간과 자연의 조화로운 공생 촉진 ▷인류운명공동체 구축 추진 ▷인류문명의 새로운 형태 창조 등을 꼽았다.

 

习近平在报告中指出,到二〇三五年,我国发展的总体目标是:经济实力、科技实力、综合国力大幅跃升,人均国内生产总值迈上新的大台阶,达到中等发达国家水平;实现高水平科技自立自强,进入创新型国家前列;建成现代化经济体系,形成新发展格局,基本实现新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化;基本实现国家治理体系和治理能力现代化,全过程人民民主制度更加健全,基本建成法治国家、法治政府、法治社会;建成教育强国、科技强国、人才强国、文化强国、体育强国、健康中国,国家文化软实力显著增强;人民生活更加幸福美好,居民人均可支配收入再上新台阶,中等收入群体比重明显提高,基本公共服务实现均等化,农村基本具备现代生活条件,社会保持长期稳定,人的全面发展、全体人民共同富裕取得更为明显的实质性进展;广泛形成绿色生产生活方式,碳排放达峰后稳中有降,生态环境根本好转,美丽中国目标基本实现;国家安全体系和能力全面加强,基本实现国防和军队现代化。

시진핑은 보고를 통해 2035년까지 경제력, 과학기술력, 종합국력을 크게 향상하고 1인당 국내총생산(GDP)이 중진국 수준에 도달하는 것이 중국 발전의 총체적인 목표라고 밝혔다. 이어 높은 수준의 과학기술 자립자강(自立自強)을 실현하고 혁신형 국가의 앞자리를 차지해야 한다고도 했다. 또한 현대화 경제시스템을 구축하고 새로운 발전 구도를 형성하며 신형 공업화·정보화·도시화·농업현대화를 기본적으로 실현해야 한다고 전했다. 국가 거버넌스 시스템 및 능력을 현대화하고 전 과정에 걸쳐 인민민주제도를 더욱 완비하며 법치국가·법치정부·법치사회를 기본적으로 실현해야 한다고 말했다. 교육·과학기술·인재·문화·체육강국 및 건강한 중국을 건설하고 국가의 문화소프트파워를 뚜렷하게 강화해야 한다고도 전했다. 인민의 생활이 더욱 행복하고 아름다워져야 하며 주민 1인당 가처분소득도 새로운 단계에 올라서고 중산층 비중도 현저하게 높아져야 한다고도 밝혔다. 기본적인 공공서비스가 균등화되고 농촌은 기본적인 현대적 생활 조건을 갖추며 사회는 장기적으로 안정되고 인민의 전면적 발전과 전체 인민의 공동부유가 더욱 뚜렷한 실질적 진전을 거둬야 한다고 덧붙였다. 또한 넓은 범위에서 녹색 생산·생활방식을 형성하고 탄소배출이 정점에 도달한 후 안정적으로 감소하며, 생태환경이 근본적으로 개선되고 아름다운 중국이라는 목표를 기본적으로 실현해야 하고, 국방과 군대의 현대화도 기본적으로 이뤄내야 한다고 전했다.

 

未来五年是全面建设社会主义现代化国家开局起步的关键时期。

향후 5년은 전면적 사회주의 현대화 국가 건설이 시작되는 중요한 시기다.

 

习近平在报告中指出,我国发展进入战略机遇和风险挑战并存、不确定难预料因素增多的时期,各种“黑天鹅”、“灰犀牛”事件随时可能发生。我们必须增强忧患意识,坚持底线思维,做到居安思危、未雨绸缪,准备经受风高浪急甚至惊涛骇浪的重大考验。

시진핑은 보고에서 중국의 발전이 전략적 기회와 위험 및 도전을 함께 맞닥뜨리고 있다고 지적하면서 불확정적이고 예견하기 어려운 요소가 많아지는 시기에 각종 '검은 백조'와 '회색 코뿔소' 사건이 발생할 수 있다고 경고했다. 중국은 위기의식을 높이고 마지노선 사고를 견지하며 평안할 때도 위험과 곤란이 닥칠 것을 생각하며 미리 대비하는 거안사위(居安思危)와 비가 오기 전에 창문을 묶어두는 미우주무(未雨綢繆)의 지혜를 명심하고 거센 바람과 급작스러운 파도, 심지어 거칠고 사나운 파도와 같은 중대한 시련을 겪을 준비를 해야 한다고 말했다.

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com