二十国集团领导人峰会闭幕
G20 정상회의 폐막
二十国集团领导人第十八次峰会10日在印度首都新德里闭幕,峰会通过《二十国集团领导人新德里峰会宣言》,承诺采取切实行动应对全球挑战。
'제18차 주요 20개국(G20) 정상회의'가 10일(현지시간) 인도의 수도 뉴델리에서 폐막했다. 정상회의는 'G20 정상회의 뉴델리 공동선언'(이하 선언)을 채택하고 실질적 행동으로 글로벌 도전에 대처할 것을 약속했다.
宣言表示,全球经济增长和稳定的不利因素仍然存在,层出不穷的挑战和危机逆转了落实2030年可持续发展议程的进程。宣言强调支持可持续、包容和公正的全球转型的发展模式,不让任何一个人掉队。宣言说,二十国集团领导人决心以伙伴关系推进具体行动,并承诺加快实现强劲、可持续、平衡和包容增长,全面有效落实2030年可持续发展议程。
선언은 글로벌 경제의 성장과 안정에 불리한 요소가 여전히 존재한다며 끊임없이 불거져 나오는 도전과 위기가 2030년 지속가능한 발전 어젠다 실현을 방해하고 있다고 지적했다. 또 ▷지속가능하고 ▷포용적이며 ▷공정한 글로벌 전환 발전 모델을 지지하며 누구 하나도 낙오되지 않도록 해야 한다고 강조했다. G20 지도자들이 동반자 관계를 통해 구체적 행동에 나서고 ▷강력하고 ▷지속가능하며 ▷균형되고 ▷포용적인 성장에 박차를 가해 2030년 지속가능한 발전 어젠다를 전면적으로 실현하기로 뜻을 모았다고 밝혔다.
宣言重申通过重振多边主义、改革和国际合作应对挑战。重申以世贸组织为核心的多边贸易体制,反对保护主义,为各方营造有利的贸易和投资环境。推进世贸组织改革,在2024年前建立运转良好的争端解决机制。确保贸易政策和环境政策相互支持,符合世贸组织和多边环境协议。
선언은 다자주의, 개혁, 국제 협력을 통해 도전에 대처해 나가자고 거듭 밝혔다. 세계무역기구(WTO)를 중심으로 한 다자무역체제를 지지하고 보호무역주의를 반대하며 모두에게 유리한 무역∙투자 환경을 조성해야 한다고 재차 강조했다. 또 WTO 개혁을 추진해 2024년 전까지 효율적으로 운행될 수 있는 분쟁 해결 메커니즘을 구축하는 한편 무역 정책∙환경 정책이 상호 뒷받침되고 WTO와 다자환경협의에 부합할 수 있도록 하자고 밝혔다.
宣言欢迎非盟成为二十国集团永久成员,将通过《二十国集团(杭州峰会)支持非洲和最不发达国家工业化倡议》等继续支持非洲。
선언은 아프리카연합(AU)이 G20 영구 회원국이 된 것을 환영한다며 G20이 아프리카 국가 및 최빈개도국의 산업화를 지원하기로 한 '항저우(杭州) 컨센서스'를 통해 앞으로도 계속해서 아프리카를 지원하겠다고 밝혔다.
二十国集团领导人下一次峰会将于2024年11月在巴西里约热内卢举行。
G20 지도자들은 내년 11월 브라질 리우데자네이루에서 다음 정상회의를 개최하기로 했다.