(뉴스 번역) 日 자국 이익 수호하는 '셈법', 전 세계가 '대가' 치르게 돼-Xinhua

(뉴스 번역) 日 자국 이익 수호하는 '셈법', 전 세계가 '대가' 치르게 돼

출처:신화망 한국어판

2023-05-25 15:19:44

편집: 朴锦花

日本的“划算”是全世界的“代价”

日 자국 이익 수호하는 '셈법', 전 세계가 '대가' 치르게 돼

 

任何一项工程,实施前都需要评估其正当性,尤其像福岛核污染水处理这样对生命健康有重大风险的工程,更是如此。然而在福岛核污染水处理的多个备选方案中,排海方案可以说最不具正当性。

모든 프로젝트는 시행에 앞서 정당성 평가가 반드시 수반돼야 한다. 특히 후쿠시마 방사능 오염수 처리처럼 생명과 건강에 중대한 위험을 줄 수 있는 프로젝트는 더욱 그렇다. 그런데 후쿠시마 방사능 오염수 처리에 대한 여러 대안 중 해양 방류는 가장 정당성이 없다고 말할 수 있다.

 

2021年4月,日本政府决定推行核污染水排海计划时,给出的主要理由是福岛第一核电站内的核污染水存储罐已快存满。按东京电力公司(简称东电)的说法,到今年夏秋之际核污染水将“无处可存”,不排放入海将耽误核电站的报废工作。

지난 2021년 4월 일본 정부는 후쿠시마 제1원자력발전소(이하 제1원전)의 방사능 오염수 저장탱크가 거의 다 찼다는 점을 이유로 방사능 오염수 해양 방류 계획을 추진하기로 결정했다. 이에 대해 도쿄전력은 올여름이나 가을쯤이면 저장 공간이 가득 찬다며, 이를 바다에 방류하지 않으면 원전 폐기 작업이 지연될 수 있다고 설명했다.

 

然而,真的是“无处可存”了吗?并不是!

저장 공간이 없다는 말은 사실일까? 그렇지 않다.

 

就算核电站内没有更多地方用以新建存储罐,核电站周边这么多空地为什么不利用呢?东电对此的解释是,周边空地非东电所有。

원전 안에는 저장탱크를 새로 건설할 공간이 많지 않다 하더라도 원전 주변에는 공터가 많다. 그런데 왜 이를 이용하지 않을까? 이에 대해 도쿄전력은 주변 공터가 자신들의 소유가 아니라는 해명을 내놓았다.

 

这就奇怪了,众所周知福岛第一核电站周边大片土地已成“无人区”,无论是日本政府还是东电,只要有解决核污染水存储问题的决心,是可以购入土地,以空间换时间,最终找到更好的核污染水处理方案。

다들 알다시피 후쿠시마 제1원전 주변의 넓은 부지에는 이미 사람이 살고 있지 않다. 일본 정부나 도쿄전력이 방사능 오염수 저장 문제를 해결하고자 마음 먹었다면 부지를 구매할 수 있었을 것이다. 그렇다면 공간을 확보하고 시간을 벌어 더 좋은 방사능 오염수 처리 방법을 최종적으로 찾을 수 있을 것이다.

 

日本一些环保组织对此提出质疑,而日本政府和东电的托词是,这需要花费大量时间与福岛地方政府和土地所有者协商。然而,福岛核事故处理的时间跨度以数十年计,日本政府和东电居然说没时间,显然是不想为,而非不可为。

일본의 일부 환경단체에서도 이에 대해 문제 제기를 했으나 일본 정부와 도쿄전력은 후쿠시마 지방정부, 그리고 토지 소유자와 협의하는 데 많은 시간이 걸린다는 핑계만 댈 뿐이다. 그러나 후쿠시마 원전 사고 처리에는 수십 년의 시간이 소요될 전망이다. 따라서 시간이 없다는 일본 정부와 도쿄전력의 입장은 못하는 것이 아니라 할 생각이 없음을 분명히 보여준다.

 

与花钱、花时间购入土地新建存储罐比,恐怕日本政府和东电认为核污染水排海最“划算”。

어쩌면 이들은 돈과 시간을 들여 땅을 구매하고 저장탱크를 새로 짓는 것보다 방사능 오염수를 그냥 바다에 방류하는 것이 가장 '수지타산'이 맞는다고 판단했을 것이다.

 

日本政府和东电称核污染水为“处理水”,日本经济产业省组织的专家组曾就此“处理水”的处理提出过多种方案,包括蒸发排入大气、电解处理、通过管道排入地层深处、固态化处理等,其中排污入海方案“成本最低”。

일본 정부와 도쿄전력은 방사능 오염수를 '처리수'라고 부른다. 일본 경제산업성이 조직한 전문가팀은 이 '처리수'를 처리하는 방법으로 ▷대기 증발 ▷전해 처리 ▷파이프를 통해 지층 주입 ▷고형화 처리 등 다양한 방안을 제시했다. 이 중 해양 방류가 '최저 비용'이었던 것으로 전해진다.

 

太平洋岛国论坛聘请的第三方专家组针对日本的排污入海计划尖锐指出,把核污染水排放入海,在技术上落后于时代,在生态伦理上不正当。核污染水排放入海不是一国一时之事,必须三思而后行。

태평양도서국포럼(PIF)이 초빙한 제3자 전문가팀은 일본의 방사능 오염수 해양 방류 계획에 대해 기술적으로 시대에 뒤떨어진 방법이자 환경윤리적으로 부당하다고 날을 세웠다. 방사능 오염수를 바다에 방류하는 것은 어느 한 국가의 일이 아니므로 반드시 심사숙고해야 한다는 설명이다.

 

日本政府和东电选择将核污染水排放入海,是极度自私自利的行为,是把原本应由日本承担消化的核污染水“风险”摊到太平洋沿岸国家、岛国乃至全世界。日本的“划算”是以海洋可能遭到污染、海洋生物和人类生命可能遭受威胁为代价的,这是一种犯罪。

일본 정부와 도쿄전력이 방사능 오염수를 바다에 방류하기로 한 것은 극도의 이기적 행태이자 일본이 처리해야 할 방사능 오염수의 '위험'을 태평양 연안국과 섬나라, 나아가 전 세계에 떠넘기는 행위다. 일본은 해양 오염 및 해양 생물과 인류의 생명 위협을 대가로 자국의 이익을 수호하려는 '셈법'을 보이고 있다. 이는 범죄다.

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com