新華網韓國語 >>기사 본문

“战”酷暑 有高招

中 아줌마 UV 대책 패션 렌지니...혹서와의 ‘전쟁’

    7月13日,在青岛第一海水浴场,游泳的人们戴上“脸基尼”防晒。

    7月13日是入伏首日,我国中东部地区迎来大范围高温天气,中央气象台拉响高温黄色预警。面对“烧烤模式”,人们充分发挥想象力,出高招,“战”酷暑。

중국어 뉴스 더 보기 >>

留侯古镇:张良不识故地 古韵老集新姿

(뉴스 번역) 류허우, 다시 사라난 고대 마을

北京拟在通州建设行政副中心 中心城区疏解15%人口

(뉴스 번역) 베이징, 퉁저우구서 행정 부중심 건설 예정...도심 인구 15% 외곽으로 이전

   7월 13일 칭다오(靑島) 제1해수욕장에서 수영하고 있는 사람들이 ‘Facekini(중국명 렌지니,脸基尼)’라고 불리는 UV 대책 마스크를 착용하고 있는 모습이다.

    7월 13일은 초복 첫 날이다. 중국 중동부 지역에서 대범위의 고온 날씨를 맞이하였고 중앙기상국에서는 고온 황색경보를 발표했다. 더위와의 전쟁에서 중국 사람들은 각자의 상상력을 발휘하여 각 종 방법으로 혹서 대책에 나섰다.[번역/신화망 한국어판]

 

 

출처: | 2015-07-14 16:58:55 | 편집: 동소교

010020071350000000000000011106021344115221