新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역) 구름 같은 돛을 달고 창해를 건너리다—‘투데이 차이나’ 시리즈 논평

출처: 신화망 | 2019-05-31 16:34:57 | 편집: 박금화

直挂云帆济沧海——“今日之中国”系列述评

구름 같은 돛을 달고 창해를 건너리다—‘투데이 차이나’ 시리즈 논평

(图文互动)(1)直挂云帆济沧海——“今日之中国”系列述评之五

在中美经贸摩擦升级,贸易保护主义逆流汹涌之际,一些抹黑中国的陈词滥调再度泛起。

중미 무역마찰이 격화되고 보호무역주의 역류가 거세지는 상황에서 중국에 먹칠하는 케케묵은 목소리가 또다시 기승을 부리고 있다.  

 

大势不可阻挡,事实胜于雄辩。

대세는 막을 수 없고 사실은 웅변보다 설득력 있는 법이다.  

 

面对压力和挑战,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,亿万中国人民迎难而上、砥砺奋进,改革的步伐更加铿锵,开放的大门越开越大。

압박과 도전에 직면한 억만 중국 인민들은 시진핑 동지를 핵심으로 한 당중앙의 굳센 영도 하에, 어려움을 극복하고 서로를 격려하며 씩씩하게 앞으로 나아가고 있다. 개혁의 발걸음은 더욱 힘이 넘치고 개방의 대문은 갈수록 크게 열려지고 있다.  

 

今日之中国,在风雨洗礼中自强不息,在攻坚克难中开拓新局。

오늘의 중국은 비바람도 아랑곳하지 않고 스스로의 끊임없는 노력과 어려움을 극복하는 공격전으로 새로운 국면을 열어가고 있다.

 

뉴스 번역 더보기:

-第十五届文博会在深圳开幕

-제15회 국제문화산업박람회 선전서 개막

-第二届中国西部国际投资贸易洽谈会在渝举行

-제2회 중국 서부 국제투자무역 상담회 충칭서 개최

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011100001381062131