新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역)샤먼 남보타 월노임 1만1천 위안으로 소지승 구한다는 인터넷 소문에 남보타 측 부인

출처: 신화망 한국어판 | 2015-11-12 17:00:47 | 편집: 리상화

网传厦门南普陀月薪1.1万招扫地僧 南普陀否认

샤먼 남보타 월노임 1만1천 위안으로 소지승 구한다는 인터넷 소문에 남보타 측 부인

    “厦门南普陀诚招扫地僧,待遇11500元/月,8小时工作制,包吃包住,做满3年16000元/月以上,方丈40000元/月以上……”近日,这样一则“招聘启事”在网上和微信群里疯传。不少网友惊呼:真有那么好的差事?南普陀寺网络事务相关负责人回应称,这则“招聘启事”无中生有,漏洞百出,简直是无稽之谈。同时,提醒大家不要被骗。

    “샤먼(厦门) 남보타(南普陀)에서 소지승을 초빙하고자 하는데, 월노임은 1만1천5백 위안, 하루 8시간 노동, 숙식 제공, 만3년 이상 채울 경우 월노임 1만6천 위안, 방장은 월노임이 4만 위안…” 근일, 이러한 “초빙광고”가 인터넷과 위쳇그룹에서 자자하게 소문으로 퍼졌다. 이에 적지 않은 네티즌들은 어찌 이런 좋은 일이 있느냐며 경악을 금치 못했다. 이에 남보타사 인터넷사무 관련 책임자는 이 초빙광고는 터무니없이 꾸며 댄 일이라며 모두가 이에 속지 말라고 일깨워 주었다.

    南普陀寺网络事务相关负责人释明方法师称,佛教寺院没有招聘出家人这么一说,南普陀寺也是如此。只有一些特殊的技术工种才需要对外招聘,且招聘的都是“在家人”。

    남보타사 인터넷 사무 관련 책임자인 스밍팡(释明方)법사는 불교사원에서 출가인을 초빙하는 일이 없듯이 남보타사도 마찬가지라고 말하였다. 그러면서 일부 특수한 기술직종에서는 대외적으로 초빙하지만 그 초빙대상은 모두 “속인”이라고 덧붙혀 설명하였다.

    记者调查发现,早在2007年,就出现了类似的谣言。当时,那个网络帖子说,南普陀高薪招聘和尚,月薪4000元,一些要求和这次出现的“招聘启事”如出一辙。

    기자는 조사에서2007년 부터 이미 이러한 소문이 퍼졌다는 것을 발견하였다. 그때, 인터넷에 나붙은 “남보타에서 월노임4천 위안이라는 높은 급여로 승려를 초빙한다”는 댓글은 이번에 출현한 “초빙광고”와 비슷하였다.[번역/실습생 계문화]

 

관련 기사:

-俄罗斯大妈来华扫货 手提大包不费劲

러시아 아줌마들 중국에서 쇼핑, 크고 작은 가방 한가득

-中国去年赴韩整形达5.6万人 失败率每年上升15%

작년 한국에서 성형한 중국인 5.6만에 도달, 실패율 매년 15% 증가

010020071350000000000000011103401348095861