新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역)2017년의 슈퍼푸드는 어떤 것들이 있을가?

출처: 신화망 | 2017-02-02 16:30:01 | 편집: 리상화

2017년의 슈퍼푸드는 어떤 것들이 있을가? 

2017年超级食物有哪些?

 

   해마다 유행하는 슈퍼푸드가 있다. 2017년의 대세는 무엇일가? 인도 아시아뉴스 국제통신사는 올해의 슈퍼푸드 리스트에 8가지 식품을 포함시켰다. 당신의 냉장고와 캐비닛에 이런 식품이 몇 가지 들어있는지 한번 확인해 볼까요?

   每年都流行几样超级食物,2017年又会有哪些呢?印度亚洲新闻国际通讯社列出今年超级食物榜,8种食物上榜。看看你家冰箱和储物柜里有几样?

   -자줏빛 음식: 자색 꽃양배추, 자도, 퍼플 아스파라거스, 딱총나무, 아사이베리와 자색 고구마는 영양이 풍부하고 항산화 성분이 많이 들어 있다.

   —紫色食物。试试紫色花椰菜、紫米、紫芦笋、接骨木、巴西莓和紫薯,营养丰富,富含抗氧化成分。

   -강장제: 이건 어떤 식품일가요? 바로 인체를 ‘非특이성 방어능력을 증강시키는 상태’에 처하게 하는 식물이다. 예를 들면 감초와 인삼이다. 영양학가 샤나 윌킨슨은 이들 식물성 강장제는 “인체가 스트레스를 받는 상태에서 호르몬의 평형과 신체 각 부위의 정상적인 활동을 유지함에 있어서 적극적인 역할이 있다”고 밝혔다.

   —适应原。这是什么东东?原来是能使机体处于“增强非特异性防御能力状态”的植物,如甘草和人参。营养学家肖娜·威尔金森说,这些植物适应原“对身体在压力下保持激素平衡和各部位正常运转有积极影响”。

   -수박 씨: 단백질, 비타민초B, 마그네슘과 단일 불포화 지방산의 함량이 풍부하다.

   —西瓜子。富含蛋白质、维生素B、镁、单不饱和脂肪酸。

   -마카: 십자화과 식물인 마카에는 비타민 함량이 풍부하고 체력증강과 기분전환에 도움이 된다.

   —玛卡。这种十字花科植物富含维生素,有助增强体力、改善情绪。

   -활성탄 제제: 이런 흑색 음료수 혹은 흑색 알약을 체험해 보세요. 피부와 치아 미백에 효과적이다.

   —活性炭制剂。试试这种黑色饮料或黑色小片剂,有助美白皮肤,还可美白牙齿。

   -프로바이오틱 생수: 프로바이오틱은 보통 요구르트나 식이섬유 보충제에 많이 사용된다. 요즘에는 프로바이오틱 생수가 생겨났고 이는 소화에 도움이 된다.

  —益生菌水。益生菌常见于酸奶和膳食补充剂中,近来又多了益生菌水,有助消化。

   -기름골: 중국에서 ‘호랑이 견과’로 불리는 이 곡물은 견과류가 아니라 북미와 중동지역에서 나는 향부자(香附子)라는 야채의 덩어리 모양 줄기다. 저칼로리에 저지방인 기름골에는 식이섬유, 비타민B와 비타민E, 철 그리고 불포화 지방산의 함량이 아주 많다.

  —虎坚果。虽然名字里有“坚果”两字,却不属于坚果,而是一种叫做莎草的蔬菜的块状茎,产自北美和中东地区。这种低热低脂的小东西富含食物纤维、维生素B和维生素E、铁以及不饱和脂肪酸。

   -양고기: 일부 육류와 비교 시, 양고기의 지방 함량은 비교적 낮고 단백질 함량은 비교적 높으며 철 성분 함량이 비교적 높다. 영양학가인 릴리 시르테는 “양고기는 건강한 선택”이라고 말했다.

   —羊肉。与某些肉类相比,羊肉脂肪含量较低、蛋白质含量较高,且含铁量较高,营养学家莉莉·苏特认为它“是一种健康选择”。


 

뉴스 번역 더보기:

-(뉴스 번역)중국 10년 연속 세계 최대 황금 생산국

-中国连续10年成为全球最大黄金生产国

-(뉴스 번역)중국 지방 양회, 스모그 퇴치에 방점

-中国地方两会释放大力防治雾霾明确信号

010020071350000000000000011103401360262171