新華網韓國語 >> 기사 본문
[신화망 베이징 1월 15일] (왕이눠(王一諾), 리쉐메이(李雪梅) 기자) 중국어의 인기가 갈수록 높아지고 있다!
외국 정계요인들이 중국어로 이야기하는 것을 즐기고, 재계 엘리트들도 중국어 배우기에 심취한다. 외국의 학교들이 중국어를 졸업시험 과목에 포함시켰다……
미국 타임스지는 “남보다 앞서고 싶으면 중국어를 배워라!”라고 말했다.
하지만 라틴어가 모국어인 서방인들은 영어를 배우는 것은 천이 한 장 가로 막힌 것 같지만, 중국어를 배우는 것은 산이 가로막고 있는 듯한 느낌을 받는다.
중국어처럼 배우기 어려운 외국어에 마주해서 외국인들도 결사적이다.
얼마 전 중국을 방문한 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령은 특별히 통역에게 중국어 한 마디를 배웠다. 정확하게 발음하기 위해서 그는 반복적으로 연습했고 통역은 혼신의 힘을 쏟았다.
수수께끼 같은 한자, 혼란스러운 성조, 다음어, 다의어……대다수의 외국인에게 있어 중국어는 세계에서 가장 어려운 언어다!
‘한어교’ 세계 대학생 중국어 대회에서 출제된 기상천외한 듣기 문제:
큰 외삼촌이 둘째 외삼촌 집에 가서 셋째 외삼촌을 찾아 “넷째 외삼촌이 다섯째 외삼촌에게 속아 여섯째 외삼촌 집에 가서 일곱째 외삼촌이 여덟째 외삼촌 서랍 안에 넣어 둔 1000위안을 훔쳤다”고 말했다.
문제: 누가 1000위안을 훔쳐갔나?
길을 건널 때 중국어 선생님은 외국 학생들에게 “차를 조심하세요!”라고 신신당부한다. 몇 명의 외국 학생들은 뜻밖에도 즉시 발을 멈추고 멍하니 오가는 차량들을 주시하는 해프닝이 벌어지기도 한다.(*看은 여러 가지 뜻이 있음. 看车에서 看은 ‘조심하다’의 뜻으로 쓰여‘차를 조심하다’라는 말인데 외국 학생들이 看을‘보다, 주시하다’의 뜻으로 이해함.)
중국어를 배우는 한 영국 유학생은 한 중국 여학생에게 편지를 쓸려고 했으나 아가씨를 뜻하는 ‘姑娘’의 ‘娘’자를 어떻게 쓰는지 잊어버렸다. 갑자기 중국어 선생님이 설명한 ‘娘’과 어머니를 뜻하는 ‘妈’가 같은 뜻이라는 것이 떠올랐다. 그래서 그는 러브레터 첫 문구에 ‘사랑하는 고모(姑妈)…’라고 썼다.(*娘은 어머니, 처녀, 아가씨의 뜻이 있음)
“시간(功夫)이 나면 너한테 갈게”, “중국 여성들은 모두 쿵후(功夫)를 좋아하나요?”
외국인들이 중국어를 배우는 과정에서 일어나는 신선한 에피소드들은 ‘중국어 학습 열풍’을 생생하게 묘사하고 있다. 해외 엘리트 가정에서 보통 가정까지 점점 더 많은 외국인들이 중국어를 배우고 있다. 중국 문화도 ‘중국어 학습 열풍’에 따라 많은 외국 팬들이 생겨나고 있다.
국가한반(國家漢辦) 데이터에서 21세기에 접어 들어 많은 국가의 중국어 학습 수요가 ‘분출식’ 성장을 하고 있는 것으로 나타났다.
2016년 프랑스는 약 5만2천명의 초중등 학생이 중국어를 배웠다. 이는 2004년의 500배가 넘는다.
스페인의 중국어 학습자는 4만 명을 돌파했고, 미국은 최근 중국어 학습이 급속도로 발전하고 있다.
도널드 트럼프 미국 대통령의 외손녀 아라벨라는 1살 반 때부터 중국어를 배우기 시작해 중국 사회관계망서비스(SNS)에서 많은 팬덤을 보유하고 있다.
올해 연초 온라인 어린이 중국어 플랫폼 Lingo Bus가 실시한 ‘새해 목표’ 조사 결과에서 절반 가까이의 외국인이 중국어 학습을 2018년 중점 목표에 포함시킨 것으로 나타났다.
원문 출처:신화망
추천 기사: