新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역) 中외교부: 중국은 朝韓 쌍방이 양호한 인터렉션을 계속하는 것을 지지

출처: 신화망 | 2018-12-27 13:48:33 | 편집: 이매

外交部:中方支持朝韩双方继续良好互动

中외교부: 중국은 朝韓 쌍방이 양호한 인터렉션을 계속하는 것을 지지

 

外交部发言人华春莹26日在例行记者会上表示,近期朝韩双方互动取得一系列积极进展,中方支持半岛北南双方继续延续目前良好互动势头,继续巩固互信、改善关系。

화춘잉(華春瑩) 외교부 대변인은 26일의 정례 기자회견에서 최근에 조한 쌍방의 인터렉션은 일련의 긍정적인 진전을 가져왔고 중국은 반도 북남 쌍방이 지금의 양호한 인터렉션 추세를 유지하면서 계속해서 상호신뢰를 공고히 하고 관계를 개선해 나가는 것을 지지한다고 말했다.

 

据报道,消息人士称,韩国国防部决定在预定于明年1月发行的《2018年国防白皮书》中删除“将朝鲜政权和朝鲜军队视为敌人”的表述。

보도에 따르면, 모 관계자는 한국 국방부는 내년 1월 발행하게 될 ‘2018년 국방백서’에서 “조선 정권과 조선 군대를 적으로 간주한다”는 표현을 삭제하기로 결정했다고 말했다.

 

对此,华春莹表示,近段时期以来,在朝韩双方的共同努力下,半岛北南双方积极落实双方领导人会晤共识和《板门店宣言》、《平壤共同宣言》精神,推进和解合作,取得一系列积极进展。

이에, 화춘잉 대변인은 최근 한동안, 조한 쌍방의 공동노력 하에, 반도 북남 쌍방은 쌍방 정상회담에서 달성한 합의와 ‘판문점선언’, ‘평양공동선언’의 취지를 적극적으로 이행했고 화해와 협력을 추진했으며 일련의 긍정적인 진전을 가져왔다고 말했다.

 

华春莹说,朝韩跨境铁路和公路对接项目开工仪式26日成功举行对朝韩双方都是利好消息,对半岛和平进程也具有积极意义。

화춘잉 대변인은 조선과 한국의 철도·도로를 연결하는 프로젝트 기공식이 26일 성공적으로 거행되었고 이는 조한 쌍방에 모두 희소식이며 반도평화 진척에도 긍정적인 의미가 있다고 말했다.

 

她说,中方支持半岛北南双方继续延续目前良好互动势头,继续互释善意、巩固互信、改善关系,“相信这将有利于半岛问题政治解决进程持续推进,符合半岛双方和地区国家的共同利益。”

그는 중국은 반도 북남 쌍방이 지금의 양호한 인터렉션 추세를 계속 유지하면서 서로 선의를 베풀고 상호신뢰를 공고히 하고 관계를 개선해 나가는 것을 지지한다며 “이는 반도 문제의 정치적 해결 진척을 지속적으로 추진하는데 유리하고 반도 쌍방과 역내 국가의 공동이익에도 부합된다고 믿는다”고 말했다. 

 

뉴스 번역 더보기:

- 外交部发言人:中国和萨尔瓦多建立外交关系是政治决断

- 中 외교부 대변인: 중국과 엘살바도르의 외교관계 수립은 정치적 결단

- 外交部:对美签署“2019财年国防授权法案”表示强烈不满

- 中 외교부: 美 ‘2019 회계연도 국방수권법안’ 서명에 강한 불만 표시

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011100001377020901