新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역)韓 내년 국방예산 증가 , 정기적 남북 이산가족상봉행사 예정

  • 크기

  • 인쇄

출처 :  신화망 한국어판 | 2015-10-29 17:50:49  | 편집 :  리상화

韩明年增加国防预算 拟定期让韩朝离散家属团聚

韩 내년 국방예산 증가 , 정기적 남북 이산가족상봉행사 예정


   当地时间10月26日,第20次韩朝离散家属团聚活动结束,韩方离散家属与朝方亲属在朝鲜金刚山共进午餐后,于下午通过陆路返回韩国

   현지 시간 10월 6일 , 제20차 남북 이산가족 상봉활동이 끝났다. 한국측 이산 가족은 조선측 이산가족과 금강산호텔에서 점심을 함께한 후 아쉬운 이별을 맞이했다.

   据外媒28日报道,韩国总统朴槿惠27日发表施政报告,宣布明年上调国防预算4%以应对威胁,并承诺将致力争取定期举行韩朝离散家属团聚活动。

   28일 외신보도에 의하면, 한국 박근혜 대통령은 내년 국방예산을 4% 증가함으로써 위협에 대응하고 정기적인 남북 이산가족 상봉행사를 진행할 것을 약속했다.

   朴槿惠27日在国会发表她上台后的第三个施政演说,她宣布将为2016年国防事务增编预算至39万亿韩元。

   27일, 박근혜대통령은 국회에서 재위후 3번째 시정연설을 하였는데 2016년에 39조원의 국방예산을 계획한다고 선포하였다.

   她指出,明年度国防预算同比增幅为4%,比整体预算的3%增幅还高,这是为了“有效应对来自朝鲜的挑衅,以及威胁半岛安全的其他因素。”

   박근혜대통령은 또한 명년 국방예산은 동기 대비 4% 증가하여 총예산의 3% 증폭보다도 높다고 하였다. 이는 유효적으로 조선의 도발행위와 반도의 안전에 대한 위협요소에 대응하기 위해서이다.

   朴槿惠表示,本次活动不仅抚平许多离散家属内心的伤痛,也为实现朝鲜半岛和平统一迈出了重要的“一小步”。

   박근혜대통령은 이번 활동은 이산가족의 마음을 위로 했을 뿐만아니라 남북평화통일을 위한 중요한 한 발자국이라고 하였다.

   她承诺,“韩国政府将尽一切所能让离散家属团聚活动得以定期举行,并让分隔两地的离散家属能够获知他们所牵挂的至亲是否依然健在。”

   한국정부는 정기적인 이산가족 상봉활동에 힘을 쓸 것이며 남북 가족의 현황에 대해 전달해드린다고 박근혜대통령은 약속하였다.

   朴槿惠在国会上强调,明年度预算案的主要目标在于成功推行经济改革,为实现国家的可持续发展,必须落实四大改革,改变韩国经济的体制与市场框架.

   박근혜대통령은 내년 예산의 목표는 경제개혁을 추진하고 나라의 지속적인 발전을 위하여 4대 개혁을 확실히 실시하여 한국 경제 체제를 개변해야 한다고 했다. (실습번역:이은혜)

 

뉴스 번역 더보기:

-敦煌研究院建“文化驿站” 全球分享千年石窟奥秘

-돈황연구원 “문화역전” 건립, 천년 석굴의 비밀을 세계와 공유

-2016版熊猫币共12枚 首以“克”为计量单位

-(뉴스 번역)2016버전 판다머니 총 12매, 처음으로 “그램”을 계량단위로 사용

010020071350000000000000011103401347634151