新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역)화성에 편지 부치려면 얼마 들가? 美 항공우주국 천문가격 제시

  • 크기

  • 인쇄

출처 :  신화망 한국어판 | 2015-12-14 17:40:51  | 편집 :  리상화

寄封信到火星多少钱?NASA开出天价

화성에 편지 부치려면 얼마 들가? 美 항공우주국 천문가격 제시

   据“中央社”4日报道,英国皇家邮政(RoyalMail)接获1名5岁大男童来信询问,要寄信到火星需要多少邮资?这个问题可考倒他们,他们只好求助美国国家航空暨太空总署(NASA)解答。

   4일, 중앙통신사 보도에 따르면 영국 로얄메일은 5살 짜리 남자아이로부터 문의편지를 받았는 데, 남자아이는 편지에서 화성에 편지를 부치는 데 얼마 드는가를 물었다고 한다. 이 문의에 어안이 벙벙해진 스탭들은 미국항공우주국( NASA)에 도움을 청했다.

   报道称,5岁的吉丁兹(OliverGiddings)可能得打退堂鼓了,因为邮资可能要价11602英镑(约合112250元人民币),远超出多数儿童的零用钱。

   보도에 의하면 5살 나는 지딩즈(OliverGiddings)는 물러날 수 밖에 없게 되었다. 왜냐하면 우편료가 1만1천602파운드(11만2천250위안)에 달해 어린아이의 소비돈으로는 훨씬 부족하기 때문이다.

   英国皇家邮政回信给梦想要当航天员的吉丁兹,解释这项数值如何计算出来。皇家邮政客服顾问斯茅特(AndrewSmout)说:“燃料非常昂贵,因此影响到寄信到其它星球的成本。”

   영국 로얄메일은 우주 비행사를 꿈꾸는 지딩즈에게 회답편지를 주었다. 이 편지에서는 우편료가 왜 이렇게 비싼지에 대해 설명해 주었다. “연료가 엄청 비싸기에 다른 천체에 가는 비용을 고려해야 했다”고 로얄메일 고객서비스 고문 스모트(AndrewSmout)가 말했다.

   他说:“美国国家航空暨太空总署还告诉我,他们上一趟携带‘好奇号’(Curiosity)探测车到火星,就花了约7亿美元。”

   스모트는 계속하여“미국 항공우주국(NASA)에서는‘큐리오 시티’(Curiosity )탐지차를 화상에 보내는 데만 해도 7억 달러를 썼다”고 설명하였다.

   斯茅特说:“宇宙飞船本身相当小,因此存放费用非常昂贵,若依据宇宙飞船重量与前往火星的花费比例来算,100公克的对象可能就得要价18000美元。”

   스모트는 “우주선은 아주 작기에 보관비용이 매우 비싸다. 먄약, 우주선의 무게와 화성에 가는 비용의 비례에 따라 계산하면 100그람의 무게일 경우 1만8천달러를 내야 할 것이다”고 했다.

   他还说,这封信可能得贴18416张平信邮票。

   그는 또 이 편지에는 1만8천416장의 보통편지 우표를 부쳐야 할 것이라고 대답했다.

   吉丁兹随后以写信感谢皇家邮政悉心回复,他说:“寄信到火星真是要花很多钱呢,需要非常多的邮票。”

   남자 아이는 로얄메일에 감사편지를 보냈다. “화성에 편지를 보내는 데 그렇게 많은 비용이 들고, 그렇게 많은 우표를 사용해야 하는군요.”

   (번역/ 실습생 리은혜) 

 

뉴스 번역 더보기:

-“变色龙”鞋子:鞋面贴电子纸 随心换不同图案

-‘카멜레온’신발 전자종이 부착해 자유자재로 색과 디자인 변경

-日本推“不怕水”手机:可边泡澡边玩手机

-일본 세계 최초로 비눗물 세척 가능한 핸드폰 출시

010020071350000000000000011103401349159601