新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역) 혁신, 중국 SF에 불 지피는 ‘부싯돌’

  • 크기

  • 인쇄

출처 :  신화망 | 2019-02-13 15:16:23  | 편집 :  리상화

创新,点燃中国科幻的“火石”

혁신, 중국 SF에 불 지피는 ‘부싯돌’

 

这个春节,国产科幻电影《流浪地球》如“火石”一般点燃了人们的想象力和激情。这部“硬核”风格的科幻片,不仅迅速成为票房黑马,而且引发了广泛的社会讨论。

이번 춘제(春節)에 중국산 SF영화 ‘유랑지구(流浪地球)’가 부싯돌처럼 사람들의 상상력과 열정에 불을 지폈다. 하드코어 스타일의 SF영화 ‘유랑지구’는 급속도로 박스오피스의 다크호스로 부상했을 뿐 아니라 광범위한 사회적 논의를 불러일으켰다.

 

莎士比亚曾说,一千个观众眼中有一千个哈姆雷特。同一部电影,不同的人会有不同的看法和评价。《流浪地球》并不完美,但从中国科幻电影发展的视角看,它很新很燃很震撼,好比片中的行星发动机一样,在大开“脑洞”的同时,也激荡起强劲的思想冲击波。

영국이 낳은 세계적인 대문호 윌리엄 셰익스피어는 수 많은 관객의 눈에는 수 많은 햄릿이 있다는 말을 했다. 같은 영화라 할지라도 사람마다 각기 다른 견해와 평가를 할 수 있다는 뜻이다. ‘유랑지구’는 퍼펙트하지는 않지만 중국 SF영화 발전의 관점에서 볼 때 매우 신선하고 쇼킹하다. 영화에 나오는 행성에 장착한 엔진처럼 상상력이 풍부한 동시에 강한 사상적 충격파를 던진다.

 

科学与哲学的沉思,总能在科幻世界展开想象的翅膀。科幻大师艾萨克·阿西莫夫曾将科幻定义为“关注科技进步对人类影响的文学分支”。在西方,科幻作品开始盛行的年代,正是人类最初进入太空的时代,也是人类开始意识到地球面临环境、资源等种种挑战的时代。科幻的世界,无论怎样天马行空、光怪陆离,其实都有着深刻的现实根源。

과학적이고 철학적인 사고는 늘 SF세계에서 상상의 나래를 편다. SF 거장 아이작 아시모프는 SF를 “과학기술 진보에 주목해 인류에 영향을 끼치는 문학 분파”라고 정의했다. 서방에서 SF작품이 성행하기 시작한 시기는 인류가 최초로 우주에 발을 디딘 시대이자 지구가 환경과 자연 등 여러 가지 도전에 직면했다는 것을 의식하기 시작한 시대였다. SF의 세계가 아무리 자유롭고 기이하고 다채롭다고 할지라도 그 밑바탕에는 현실이 깔려있다.

 

从这个意义上说,一个日新月异的中国,为科幻作品的生长提供了肥沃的土壤。正如《流浪地球》的原著作者刘慈欣所言,世界上没有一个地方像中国有这么强烈的未来感。科幻话题追踪科技发展步伐,作品创意与新兴技术广泛融合,科学思维日益深入人心,多少灵感得以触发,多少想象力由此奔涌而出,推动了科幻文学、科幻电影等的蓬勃生长。

이런 의미에서 본다면 날로 새로워지는 중국은 SF작품의 생장에 비옥한 토양을 제공했다고 할 수 있다. ‘유랑지구’의 원작자 류츠신(劉慈欣)이 말한 것처럼 세계 어디에도 중국처럼 이렇게 강렬한 미래 감각이 느껴지는 곳이 없다. SF화제는 과학기술 발전의 행보를 뒤쫓는다. 작품의 아이디어와 신기술의 폭넓은 융합이 사람들로 하여금 날로 과학적인 사고를 하게 만들면서 영감을 자극하고 상상력을 샘솟게 한다. 이는 SF문학, SF 영화 등의 비약적인 성장을 추진했다.  

 

当嫦娥四号成功在月球背面软着陆,实现了人类探月的新突破;当人工智能、量子信息、物联网、共享经济等新技术、新业态层出不穷,一次次刷新人们的生活……一场深刻的创新革命正在中国发生,不仅对经济社会发展产生了巨大推动作用,也必将在人们的精神世界催生“化学反应”,重塑国人认识世界和想象未来的方式。对未知世界的好奇与探寻,尽管最初如同稚嫩的春芽,但只要破土而出,就有了向着未来生长的力量。

창어4호가 달 뒷면에서 연착륙에 성공하면서 인류 달 탐사의 새로운 돌파구를 마련했다. 인공지능(AI), 양자 정보(quantum information), 사물인터넷, 공유경제 등 새로운 기술과 업종이 잇달아 출현하면서 사람들의 생활을 새롭게 변화시키고 있다. 심오한 혁신 혁명이 중국에서 일어나고 있다. 이는 경제∙사회 발전에 거대한 추진역할을 할 뿐만 아니라 사람들의 정신세계에도 ‘화학반응’을 일으켜 중국인이 세계와 미래를 상상하는 방식을 재구성시킬 것이다. 미지의 세계에 대한 호기심과 탐색이 초기에는 초봄의 연약한 새싹 같지만 흙을 뚫고 나오면 미래를 향해 생장하는 힘을 가지게 되는 것과 마찬가지의 원리다.  

 

恰如剧必须从序幕开始,但序幕还远远不是高潮,中国创新的脚步永不停顿,中国科幻电影的精彩才刚刚开始,好戏还在后头。

연극이 서막에서 시작해야 하지만 서막은 결코 클라이막스가 아닌 것처럼 중국의 혁신 발걸음은 영원히 멈추지 않을 것이다. 중국 SF 영화의 하이라이트는 이제 막 시작했다. 앞으로 더 많은 하이라이트가 속출할 것으로 전망된다.

 

뉴스 번역 더보기:

-德国专家说中国仍是德经济发展机遇地

-獨 전문가 “중국은 여전히 독일의 경제 발전에 기회 제공”

-故宫赏雪

-구궁서 설경 감상 

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011103401378183151