新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역) 시진핑, 제만 체코 대통령과 회동

출처 :  신화망 | 2016-03-29 11:18:26  | 편집 :  왕범

 习近平同捷克总统泽曼举行会晤

시진핑, 제만 체코 대통령과 회동


   当地时间28日,国家主席习近平在布拉格拉尼庄园同捷克总统泽曼举行会晤。

   현지시간으로 28일, 시진핑(習近平) 중국 국가주석이 프라하 라니궁전에서 제만 체코 대통령과 회동을 가졌다.

   泽曼对习近平来捷克进行国事访问表示热烈欢迎。习近平指出,这是我担任中国国家主席以来首次访问中东欧国家,也是中国国家元首自两国建交以来首次访问捷克。我期待通过这次国事访问,同你就两国关系和双方共同关心的问题广泛交流、深入探讨,进一步推动双边关系迈上新台阶。

   제만 대통령은 시진핑 국가주석의 체코 국빈방문을 열렬히 환영했다. 시진핑은 다음과 같이 지적했다. 이번 방문은 내가 중국 국가주석으로 부임한 후 중부 및 동부 유럽에 대한 첫방문이며 양국 수교 후 중국 국가주석이 체코에 대한 첫방문이다. 나는 이번 국빈 방문을 통하여 양국 관계와 양측의 공통 관심사에 대해 광범위한 교류와 깊이있는 토론을 진행하여 양국 관계를 새로운 단계로 더 한층 추진하려고 한다.

   两国元首进行了2个多小时的会晤,就中捷关系、中欧关系等重大问题深入交换意见。

   양국 지도자들은 2시간의 회동을 진행했는데 중국-체코 관계, 중국-유럽 관계 등 중대한 문제에 대해 깊이있게 의견을 교환했다.

   泽曼表示,捷克和他本人高度重视对华关系,把推动捷中双边关系发展、扩大捷中各领域务实合作作为优先方向,对当前两国关系取得的巨大进展感到十分高兴。相信习近平主席这次访问将增进捷中政治互信,为两国交流合作提供新的机遇。

   제만은 체코와 본인 모두 중국과의 관계를 매우 중요시하는데 체코-중국 양국 관계 발전의 추진과 양국 각 영역에서의 실질적인 협력을 확대하는 것을 우선 방향으로 생각하고 현재 양국 관계에서 이룬 엄청난 발전에 대해 매우 기쁘게 생각한 다고 표시했다.

   习近平指出,中国一贯支持欧洲一体化进程,乐见一个繁荣、团结、稳定的欧盟。中国愿同欧盟及欧洲各国加强合作,共同为世界和平与发展作出积极贡献。

   시진핑은 다음과 같이 말했다. 중국은 언제나 유럽 일체화를 지지하고 번영하고 단결되며 안정된 유럽 연합을 보고 싶어한다. 중국은 유럽 연합 및 유럽 각 나라들과 협력을 강화하여 공동으로 세계 평화와 발전에 긍정적인 기여를 하기 원한다.

   泽曼表示,捷克是中国在欧盟内可以信赖的伙伴,愿充分发挥自身作用和影响,为促进欧中关系、中国同中东欧国家关系作出自己的贡献。

   제만은 또한 다음과 같이 밝혔다. 체코는 중국이 유럽 연합에서 신임할 수 있는 파트너다. 체코는 충분히 자신의 역할과 영향력을 발휘하여 유럽과 중국 사이의 관계, 중국과 중부 및 동부 유럽 나라들 사이의 관계에서 기어를 하길 원한다.

 

중국어 뉴스 더보기:

- 科普:多吃橘子少得病

(뉴스 번역)과학 보급: 귤 많이 먹으면 병 적게 걸려

- 李克强出席博鳌亚洲论坛2016年年会开幕式并发表主旨演讲

(뉴스 번역) 리커창, 보아오아시아포럼 2016년 연차총회 개막식 참석 및 기조연설 발표

010020071350000000000000011103501352328661