新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역)체중, 배우자의 압력으로 함께 증가

  • 크기

  • 인쇄

출처 :  신화망 | 2016-10-17 16:56:47  | 편집 :  이매

伴侣有压力 你会跟着胖

 체중, 배우자의 압력으로 함께 증가

(자료 사진)

   人们常说“心宽体胖”,生活幸福常常会让人身材走样。但美国密歇根大学的一项研究却显示,如果你的伴侣压力重重,你也难逃胖成球的命运。

   사람들은 "마음이 편할수록 살도 찐다"면서 행복한 삶은 체형을 망가지게 해준다고들 말한다. 그러나 미국 미시간대학(University of Michigan)의 연구에서는, 배우자에게 압력이 많을 수록 자신 역시 뚱보로 될 가능성이 높은 것으로 나타났다.

   研究人员在《老年病学杂志:社会科学》上发表文章说,他们在2006年和2010年分别调查了2042名婚龄平均34年的中老年人,让这些人填写调查问卷,回答有关腰围、对婚姻的不满之处、压力水平等问题。这里涉及的压力是慢性压力,指的是财务、工作或者照顾老人小孩等每日都会影响生活的压力。研究结果显示,当夫妻中有一方背负沉重压力时,另一方也会跟着腰围飞涨。

   연구원은 "노인학: 사회과학 저널(Journal of Gerontology: Social Sciences)"에 글을 발표해 결혼한지 평균 34년차인 중노년자 2042명을 상대로 각각 2006년과 2010년에 허리둘레, 결혼생활에서 불만을 느끼는 부분, 압력수위 등 설문조사지 문제에 답하게 했다고 밝혔다. 여기서 가리키는 압력이란 만성 압력이며 이는 재무, 일, 노인이나 아이 돌보기 등 매일마다 마주하는 생활압력을 의미한다. 연구 결과 부부중 누군가 심각한 압력을 겪을 경우 배우자의 허리둘레도 따라서 폭증하는 것으로 나타났다.

   其中,女性受到的影响更大。当然,如果老婆经常焦虑、心事重重或是疲惫不堪,老公也会发胖,只不过胖得没有那么明显。负责研究的基拉·伯迪特说,婚姻对健康有强大影响。与女性相比,男性对婚姻的满意程度略高,很少出现对婚姻极度失望的情况,但若是有,对他们的健康损害更多。

   그중 여성들이 받는 영향이 더 컸다. 아내가 조바심, 걱정, 피로를 자주 느낀다면 남편 역시 살찔 것이지만 양상이 그처럼 뚜렷하지는 않았다. 연구 리더인 키라 버데트는 결혼생활은 건강에 지대한 영향을 미친다고 지적했다. 여성에 비해 남성들은 결혼생활에 대해 다소 높은 만족도를 보였으며 이에 극도로 실망하는 상황은 매우 적었다. 그러나 극도로 실망할 경우면 남성 건강에 대한 훼손성은 더 심각했다.

 

중국어 뉴스 더 보기:

 
010020071350000000000000011100001357609071