新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역)한국 온라인 매점 중국 ‘솔로 데이’겨냥, 대규모 세일 활동 전개

  • 크기

  • 인쇄

출처 :  | 2015-11-13 13:38:20  | 편집 :  리상화

韩国电商瞄准中国“光棍节” 启动大规模打折活动

한국 온라인 매점 중국 ‘솔로 데이’겨냥, 대규모 세일 활동 전개

   随着中国11月11日“光棍节”的临近,韩国各大电商纷纷摩拳擦掌,瞄准计划“血拼”的中国网购一族,开始启动大规模打折活动。

   중국의 11월11일 ‘솔로 데이’가 다가 오면서 한국의 각종 온라인 매점들은 중국의 온라인 ‘쇼핑’족들을 겨냥하여 대규모 세일활동을 개시하려고 단단히 벼루고 있다.

   据韩联社报道,专为中国消费者提供韩国商品的直购网站“盼达网”将从9日至12日优惠销售各种人气商品,并向消费者赠送韩国巧克力棒零食;

   한국 연합뉴스에 따르면 중국소비자들을 대상으로 한 한국상품의 직구매사이트 ‘판다망’은 9일 부터 12일 까지 각종 인기 상품들을 세일하고 소비자들에게 한국의 쵸콜레트 빼빼로를 선물로 드린다고 한다.

   针对海淘族的韩国OKDGG网站将向购买金额超过100美元的消费者提供免费配送服务,40多种人气商品的优惠价格最低达1.2折。

   대량으로 온라인 쇼핑을 하는 소비자들을 대상으로 한 OKDGG웹사이트는 100달러 이상을 소비한 소비자에겐 무료배송을 하겠다고 표시했다. 40여 종 상품의 가격은 최저로10, 20퍼센트나 세일된다고 한다.

   据了解,去年“光棍节”期间,OKDGG网站的销售额高达平日的5倍。

   요해한데 따르면 지난해 ‘솔로 데이’기간에 OKDGG웹사이트의 매출액은 평일의 5배에 달하였다고 한다.

   另外,韩国乐天百货商店将在乐天网等多家旗下网店开展大规模打折活动,商品种类包括化妆品、休闲、体育等200多种。

   그외 한국 롯데뱃화점은 롯데홈쇼핑 등 많은 휘하의 온라인 쇼핑몰에서 대규모의 세일활동을 벌렸다. 상품 종류로는 화장품, 캐주얼 스포츠 등200여 가지가 있다.

   近年来,韩国商家紧盯中国中秋节、国庆节等黄金周,争相推出各类酬宾及优惠活动,以争取中国顾客前往消费。

   근년래, 한국상가들은 중국의 추석, 국경절 등 황금주를 놓치지 않고 앞다투어 각종 할인 판매 등 우대활동들을 벌려 중국 소비자들의 눈길을 끌었다. (번역/ 실습생 황정향)

 

뉴스 번역 더보기:

《宿醉》真人版:英男酒后脸被纹“雷朋眼镜”

(뉴스 번역)『숙취』현실판: 영국 남성 만취로 레이밴 안경 문신

英国安哥拉长毛兔毛长38厘米 创世界纪录

(뉴스 번역)영국 앙고라토끼 38 센티미터 긴 털로 세계 기록 돌파

010020071350000000000000011103401348129091