新華網韓國語

新華網韓國語 >> 기사 본문

(뉴스 번역) 中외교부: 美의 UPU 탈퇴 유감스럽게 생각

출처 :  신화망 | 2018-10-19 10:30:09  | 편집 :  이매

外交部:对美国决定退出万国邮政联盟感到遗憾

中외교부: 美의 UPU 탈퇴 유감스럽게 생각

 

外交部发言人陆慷18日在例行记者会上表示,中方对美国决定退出万国邮政联盟感到遗憾。

루캉(陸慷) 외교부 대변인은 18일 정례 기자회견에서 중국은 미국이 만국우편연합(Universal Postal Union, UPU)에서 탈퇴하기로 결정한 것을 유감스럽게 생각한다고 말했다.

 

有记者问,中方对美国退出万国邮政联盟有何评论?有评论认为这是特朗普政府针对中国的又一行动。

기자가 이런 질문을 했다. 중국은 미국이 UPU에서 탈퇴한 것을 어떻게 평가하는가? 트럼프 대통령의 이 결정은 중국을 겨냥한 것이라는 설도 있다.

 

陆慷说,美方近来做出了不止一两个“退群”的决定。美方有自己的考虑,但没必要拿中国说事儿。

루캉 대변인은 미국이 최근 들어 ‘그룹 탈퇴’를 결정한 것이 한 두 번 아니고 미국은 자기의 고려가 있기 때문에 중국을 문제삼을 필요는 없다고 말했다.

 

“我们对美国决定退出万国邮政联盟感到遗憾。”陆慷说,万国邮政联盟是负责国际邮政事务的联合国专门机构,对密切各国联系、推动贸易便利化发挥了积极作用。

“우리는 미국이 UPU에서 탈퇴하기로 결정한 것을 유감스럽게 생각한다”며 루캉 대변인은 UPU는 글로벌 우편사무를 관장하는 유엔 전문기구로서 각 나라 간 연계를 밀접히 하고 무역의 편리화를 추동함에 있어서 긍정적인 역할을 발휘했다고 말했다.

 

“中方一贯倡导并致力于维护多边主义,积极参与并支持万国邮政联盟工作,我们也会继续同各方一道,为国际邮政事业发展作出自己的贡献。”他说。

 그는 “중국은 다자주의를 수호하고 UPU 업무에 적극적으로 참여 및 지지할 것을 일관적으로 제창했고 우리는 계속해서 각 측과 함께 국제우편사업의 발전을 위해 자신의 기여를 할 것이다”고 말했다.  

 

뉴스 번역 더보기:

- 外交部发言人:中国和萨尔瓦多建立外交关系是政治决断

- 中 외교부 대변인: 중국과 엘살바도르의 외교관계 수립은 정치적 결단

- 外交部:对美签署“2019财年国防授权法案”表示强烈不满

- 中 외교부: 美 ‘2019 회계연도 국방수권법안’ 서명에 강한 불만 표시

 

기사 오류를 발견시 하기 연락처로 의견을 보내주시면 감사하겠습니다.

전화:0086-10-8805-0795

이메일:xinhuakorea@126.com

010020071350000000000000011100001375437631